[quote=LPJava]nao quis ti ensinar o present perfect. E sim explicar pq coloquei ele como importante. Bem depender do aluno é mais usar o simple past, simple present e future. Muitos nao sabe o siginificao real do present perfect, falo isso pq tenho um colega que vai concluir sua série em uma escola reconhecida, em termo de modulo ele está no nivel fluente, mas perguntei ao quando usaria o present perfect, e a diferenca entre outros tempos verbais, simplesmente nao soube a real diferença. Perguntei na epoca pq estava aprendendo o present perfect e nao conseguia diferenciar a sua utilizacao para o contexto X.
e se vc dar importancia ao present perfect é pq entende o tempo verbal e um detalhe alguns nativos nao sabem usar o present perfect com propriedade, ja vi eles usando no lugar q era para ser um simple past.
opa era para ter tirado o “vc” nao foi direcionado a vc nao, mas falo de um modo geral, ser um gerente de projeto.
Enfim é importante falar a lingua com propriedade e nao apenas falar.
e sobre o rss vou verificar :D. [/quote]
manjo…
sobre ser Gerente de Projetos, deus me livre…num quero passar nem perto disso…
mas voltando, é verdade que se vc fizer um curso na escola vc pode não acabar sacando essas manhas doq usar e quando usar…por isso que meu conceito de escola de idiomas é: entre se vc num manja nda, e fique até ter uma certa base…depois saia de la e pratique “by yourself”…mas quando vc começa a falar ai vc usa igualmente os tempos verbais, e começa a sacar quando e onde tem que usar…isso que eu quiz dizer no começo. E como seu post no blog foi sobre entrevista de trabalho e não sobre estar aprendendo, considero irrelevante dizer que o present perfect mereça uma atenção especial (let’s be clear, that’s my point… )…
com relação a oq nativos dão ou não importancia…uma vez estava conversando com uma amiga americana que tem uns 50 anos hj…ela me disse que essas paradas por exemplo de on, at, in…contrações de verbos, question tags…e outras coisas, tipo, essas coisas mto teoricas, eles nem usam direito, usam qualquer um que vier na cabeça tipo os famosos “neither am i”, “so do i”, “either am i”…e por ai vai…oq eu quero dizer é que isso de querer falar 100% num existe nem pra quem é nativo, imagina pra quem num é?..um exemplo disso é: vc usa pretérito mais que perfeito todo dia no seu ambiente de trabalho?
[quote=Loiane]Tive a oportunidade de morar fora quando era um pouco mais nova, e só sabia o basicão mesmo. Aprendi a me virar na marra.
A primeira coisa que me falaram (uma americana que lidava com muito brasileiros) é primeiro aprender a ouvir, depois você aprender a falar e a escrever. E isso me ajudou bastante.
A dica de ver filmes sem legendas em português (filmes com o inglês mais formal, não cheio de gírias), ouvir música é ótima. Sempre usei esse recurso durante o meu aprendizado, e uso até hoje!
Sem contar que com isso, além de aprender a ouvir melhor, você também aprende como pronunciar corretamente.
Você também pode pegar aquele filme que você adora, mas sempre viu com legenda, e tentar vê-lo sem a legenda. Ou vice versa. Assim pode fazer as assimilações necessárias.
Outro problema dos brasileiros é tentar traduzir quando falam em inglês. Tentem não fazer isso. Se estão falando em inglês com você, pensem em inglês também, esqueça sua língua nativa.
Se não souber como dizer uma palavra, contorne, tente explicar o que significa.
Outro ponto importante para nós, que trabalhamos com informática: existe uma sopa de letrinhas! Memorize a sigla em português (se for diferente do inglês), o significado e memorize também a sigla em inglês e seu significado em inglês. Se você não souber ou tiver dúvidas de como pronunciar a sigla em inglês, diga o significado. Talvez o entrevistador fale depois a sigla em inglês, aí poderá ouvir como se pronuncia e tentar falar de novo se for necessário.
Como já foi dito, é possível aprender inglês sozinho.
Um curso pode ajudar bastante, pois te direciona, além de ser uma oportunidade para praticar.
Se você não praticar, às vezes acaba esquecendo alguma coisa. Pratique, nem que você fale com você mesmo durante o banho! rs
Faço curso de inglês até hoje, só que mais direcionado para aprendizado de vocabulário e prática de conversação. Com certeza vale a pena o investimento. [/quote]
Assino em Baixo com td que vc disse…tb tive oportunidade de morar la um tempo…essa parada de contornar a situação se num manjar a palavra correta na hora, é a melhor dica possivel que uma pessoa pode dar…isso salva em varias situações…
abraços